loader image

Tłumaczenia
z języka hiszpańskiego

Oferta tłumaczeń

Na cenę tłumaczenia ma wpływ wiele czynników, jak rodzaj i długość tekstu, stopień skomplikowania terminologicznego, czy czas realizacji, a w przypadku tłumaczenia ustnego – miejsce realizacji, tematyka oraz czas trwania usługi. Każde zlecenie wyceniam indywidualnie. Aby otrzymać wycenę proszę o kontakt na podany adres e-mail lub kontakt telefoniczny.

Tłumaczenia zwykłe z języka hiszpańskiego

Tłumaczenia zwykłe

(niepoświadczone) tekstów o różnorodnej tematyce, jak teksty prawnicze (umowy, zaświadczenia, pisma sądowe i administracyjne), techniczne (instrukcje, dokumentacja techniczna, SIWZ), biznesowe (oferty, zapytania, korespondencja) czy marketingowe. Podstawą rozliczenia jest strona 1600 znaków ze spacjami tekstu źródłowego.

Tłumaczenia poświadczone z języka hiszpańskiego

Tłumaczenia poświadczone

(potocznie nazywane przysięgłym) zwane również uwierzytelnionym wykonywane jest na rzecz organów państwowych (sądów, prokuratur, urzędów czy policji), firm oraz osób prywatnych. Podstawą rozliczenia jest strona tekstu docelowego o objętości 1125 znaków ze spacjami, a w przypadku tłumaczenia ustnego (np. w czasie czynności notarialnych lub w Urzędzie Stanu Cywilnego) – godzina mojej pracy.

Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego

Tłumaczenia ustne

oprócz tłumaczeń ustnych wykonywanych jako tłumaczka przysięgła, zajmuję się też tłumaczeniem ustnym konsekutywnym. Podstawą rozliczenia jest czas trwania tłumaczenia (blok 4-godzinny) oraz tematyka. Każde zlecenie jest wyceniane indywidualnie.

Tłumaczenia ekspresowe z języka hiszpańskiego

Tłumaczenia ekspresowe

tłumaczenie z dnia na dzień lub na ten sam dzień – w przypadku tekstów do 5 stron obliczeniowych; tłumaczenie, którego objętość w przeliczeniu na jeden dzień roboczy w ramach uzgodnionego terminu (nie licząc dnia otrzymania tekstu wyjściowego) jest większa od 8 stron obliczeniowych.

Koszt tłumaczenia

Na cenę tłumaczenia ma wpływ wiele czynników, jak rodzaj i długość tekstu, stopień skomplikowania terminologicznego, czy czas realizacji, a w przypadku tłumaczenia ustnego – miejsce realizacji, tematyka oraz czas trwania usługi. Każde zlecenie wyceniam indywidualnie.

Wycena

Aby otrzymać wycenę proszę o kontakt na podany adres e-mail lub kontakt telefoniczny.